Subject: ОФФ что ли? Ув. киевляне! Нужна инфа по синхрону welf. Господа, не поможете сориентироваться, где найти серьезного уровня синхронистов в Киеве? Второй вопрос - какие сегодня средние расценки в этом секторе? Благодарю заранее!
|
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.03.2009 15:45 |
Максим Козуб, он же Maksym Kozub |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.03.2009 15:46 |
Максим Козуб, профили его есть и здесь, и в ГП, и на проЗе. вот, хотя бы http://livehh.ru/kozubmi/passport |
АО 8) |
Спасибо, Александр и d.! |
|
link 11.03.2009 15:50 |
Я за час синхрона беру от 40 до100 долл., есть цифры выше, если через бюро. Например http://www.gestalt.com.ua/section.php?lang=rus&node=109 |
Да, а цены в "Трис" довели организаторов-европейцев до истерики... Всё пытались сравнениями с Женевой урезонивать :) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.03.2009 15:56 |
Фотофиниш мой на этот раз :) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.03.2009 15:57 |
Что-то невысокие расценки на день работы кабины в "Гештальте"... |
|
link 11.03.2009 15:59 |
Но переводчики там хорошие. Не рекламы ради, я там не работаю |
Их веб-сайт что-то не внушает желания обратиться... Хоть бы автоматической проверкой орфографии пользовались! Но ссылку десижн-мейкерам дам, спасибо, СоМ! |
|
link 11.03.2009 16:11 |
Если у вас аппаратура своя, можете дать ссылку на меня ) дешевле будет. |
К сожалению, аппаратуры нет |
|
link 11.03.2009 16:30 |
Тогда гуд лак ин йор серч ) |
спасибо) |
+ к Максиму Козубу еще добавлю Игоря Дубинского, синхронист со стажем (хотя зависит от тематики). Работу обоих слышал - класс! По поводу аппаратуры - знаю две пан-украинские фирмы Кисс и Бронт, которые предоставляют оное в аренду. ЗЫ: контактные телефоны могу дать в личке. |
Благодарю, lesdn! Я уже созвонилась с Максимом, к сожалению, они с Игорем заняты 1-2 апреля, но обещали подсыпать контактов. |
|
link 12.03.2009 11:23 |
Коллегам спасибо за добрые слова :). До Дакоты, надеюсь, уже дозвонились те киевские коллеги, услугами которых я ей порекомендовал воспользоваться. Что касается "зависит от тематики", то от неё зависит не только Дубинский :). Любой переводчик (в том числе синзронист), стремящийся работать нормально, знает свои границв и не будет браться за всё подряд. По поводу цен. О "средних расценках" говорить сложно; есть "параллельные миры". В "Трисе": насколько знаю, цены не самые высокие даже среди киевских БП. Неужели организаторам-европейцам "Трис" назвал цены выше женевских? Или организаторы испугались, увидев, насколько дёшево? ;) В любом случае, иногда можно и там, где БП берёт с клиента 600 долларов за 2 переводчиков и платит им 400 на двоих, найти нормальных коллег (что меня иногда не перестайт удивлять), но _гарантированно_ нормальных в такой ситуации получить нельзя (что и не должно удивлять :)).. Кто сейчас работает через "Гештальт", не знаю: подозреваю, что, уходя оттуда, Майя Р. с Серёжей К. и переводчиков потащили под свою новую контору. >Я за час синхрона беру от 40 до100 долл., есть цифры выше, если через бюро Дело-то даже не в "через бюро или не через бюро". Я хоть с бюро, хоть с кого угодно меньше 500 евро в день не возьму, хоть за синзрон, хоть за последловательный. Разве что организациям вроде той, в которой работает Дакота, можно делать какие-то благотворительные скидки (а что-то кому-то делал и вообще pro bono). При этом никак себя особо не продвигаю. |
Maksym Kozub, "Любой переводчик (в том числе синзронист), стремящийся работать нормально, знает свои границв и не будет браться за всё подряд." Именно это я и имел в виду. Я не хотел наводить тень на профессиональные качества Игоря и Ваши тоже (работу я слышал в Донецке на инвестиционном саммите), просто общаясь с Игорем я уяснил, что он больше тяготеет к техническому переводу. Впрочем, моя реплика в скобках была лишней. :) |
|
link 12.03.2009 11:50 |
lesdn: Я не хотел наводить тень на профессиональные качества Игоря и Ваши тоже (работу я слышал в Донецке на инвестиционном саммите) Ещё раз спасибо за столь высокую оценку. Я как раз собирался спросить, где мы с Вами пересекались :). Кстати, осенью там же намечается аналогичное мероприятие, так что, если не встретимся раньше, добро пожаловать на рюмку кофе там. ...просто общаясь с Игорем я уяснил, что он больше тяготеет к техническому переводу. На самом деле он много чего знает н в финансах и т.д. Мы ведь с ним оба до перевода успели небезуспешно "повариться" в других профессиональных областях, и у Игоря, в частности, опыт не только инженерной работы, но консалтинга по приличным инвестпроектам. |
Еще раз спасибо, Максим, Ваш коллега мне уже позвонил. "Трис", кстати, я тоже не собиралась хаять - вероятно, расценки у них и не заоблачные; к тому же, в разговоре они подчеркивали, что всё можно оговорить и всегда можно договориться. Просто европейцам, которые организуют наше мероприятие, нравится полагать, что Киев - это что-то вроде большой македонской деревни, только ещё забитее, и, следовательно, цены должны быть на порядок ниже. Поэтому каждый раз они дико изумляются и какое-то время подозревают нас в сговоре :) В любом случае, спасибо за информацию и советы, очень рада познакомиться с Вами и надеюсь встретиться в будущем! |
Maksym Kozub, "Кстати, осенью там же намечается аналогичное мероприятие, так что, если не встретимся раньше, добро пожаловать на рюмку кофе там." Надеюсь, оно будет не в таких масштабах и не с такой организацией как в прошлый раз. За приглашение спасибо, с превеликим удовольствием. Дакота, сорри за использование пространства Вашей ветки :) |
Не вопрос, lesdn, общайтесь на здоровье. Во-первых, это и так офф, во-вторых, Вы же тоже помогали) |
You need to be logged in to post in the forum |