DictionaryForumContacts

 tell me

link 8.03.2009 19:23 
Subject: слоган
Пожалуйста проверьте правильность перевода с русского на английский. Это слоган. Речь идет об искусстве рисования песком.

Живопись больше не статична.
Песочные картины –
Искусство в реальном времени.

Painting is no longer static now
Sand pictures -
Art in real time

 %&$

link 8.03.2009 19:31 
Options:
Art is no longer a form fixed/hung in place/space.
Sand pictures make [for] a real-time art

 Sjoe! moderator

link 8.03.2009 19:35 
1. Что значит "песком"? Типа, овсом, как у Мухина? Или типа sand castles? Тогда не painting. Да и типа овсом - не painting. Найдите чёнить другое.
2. Точки поставьте в конце каждой строки. Тире вообще out of place.
3. Now в первой строке, имхо, избыточно. Static... cлабо. Синоним.
4. Сократите кол-во слогов в последней строке: Real-time art.
Has a better ring.
Все (кроме п. 1 - имхо).

 tell me

link 8.03.2009 19:41 
Sjoe!

рисование песком (sandart)... можно на ютубе/рутубе посмотреть по запросу песочная анимация или sand art

 tell me

link 8.03.2009 20:01 
Так?
Pictorial art is no longer static.
Sand pictures make a real-time art.
Но почему слово static не подходит? И можно ли написать art два раза? Как смотрится?

 Anna-London

link 8.03.2009 20:03 
Автор, пусть Ваш заказчик нанимает копирайтера.

 tell me

link 8.03.2009 20:05 
Anna-London

Мы делаем для себя и мы еще маленькие ^_^

 %&$

link 8.03.2009 20:07 
Painting is a no longer a fixed form.
Sandpainting is a real-time art

 Anna-London

link 8.03.2009 20:09 
Tell me, так Вы не переводчик?
Понимаете, мы тут Вам наговорим, а как Вы будете выбирать?

 Sjoe! moderator

link 8.03.2009 20:25 
386 AT/XT ни анимацию, ни видео не тянет.

Попробуйте в таком ключе:
Pics are no more a fix. Sand art. Fluid real-time art.

Это только направление. "Тост на охоте должен быть кратким, как команда, как выстрел; иначе времени на отдых не останется" (с) То же самое относится и к слогану.

 langkawi2006

link 8.03.2009 20:33 

 Sjoe! moderator

link 8.03.2009 20:41 
Хе... Пошел по ссылке. Сандарта не увидел, зато нашел:

Настя Каменских отжигает! (видео)
Что делать попав в руки к двум сексапильным медсестричкам? ...
Беспрерывный секс! (mp3)
Жанна Фриске во всей своей красе! (Видео)
Светка Букина - Люли мои Люли (mp3 приколы)
Она не надоест! (мр3)
Жанна Фриске покоряет всех! (мр3)
МакSим сделала то, чего так долго ждали все! (mp3)
Анастасия Стоцкая просто "в ударе"! (МР3)
Её трусики просто бесподобны! (МР3)

 langkawi2006

link 8.03.2009 20:49 
Уж и не знаю даже, куда конкретно Вас занесло, и почему занесло именно туда :-))), искать надо Дато и Илана Яхав "Махинджи Вар" - сколько смотрю и слушаю - не надоедает...

 langkawi2006

link 8.03.2009 20:53 

 Sjoe! moderator

link 8.03.2009 20:54 
Кхм... Баян про слепого в бане в женский помывочный день помните? :)

 langkawi2006

link 8.03.2009 21:04 
И не знала даже... помню только про мужика, который требовал его переселить, потому что так невозможно жить вообще и он на грани истощения, поскольку из его окна женское отделение видно как на ладони, а когда к нему комиссия из ЖЭКа пришла и ничего не увидела, мужик сказал: "А вы на шкаф залезьте, свесьте корпус наполовину, изогнитесь влево и тогда увидите, у них там на окне краска в уголке облупилась"... :-)))

 langkawi2006

link 8.03.2009 22:17 
Как вариант:
No more lifeless drawings. Sand painting is a real time art.

 Krio

link 8.03.2009 23:28 

langkawi2006, спасибо огромное за ссылку. волшебно!

 Erdferkel

link 8.03.2009 23:36 
Роршаха слегка напоминает :-)

 nephew

link 9.03.2009 7:24 
no more still life. sand art is life in motion

 Sjoe! moderator

link 9.03.2009 7:30 
Во. Оно.

 langkawi2006

link 9.03.2009 8:07 
А still life разве не натюрморт?
Крио, на здоровье, рада, что понравилось :-)))

 %&$

link 9.03.2009 8:10 
**разве не натюрморт** it is)
Но здесь это не важно. Главное - игра или сопоставление слов still and in motion. Типа, как фото и кино. )))

 langkawi2006

link 9.03.2009 8:22 
Я, по примитивности своей, по первости "в лоб" восприняла и некоторое время недоумевала :-)))

 %&$

link 9.03.2009 9:07 
**Я, по примитивности своей, по первости "в лоб" восприняла** Скромность - Ваша добродетель, Юля. )

 

You need to be logged in to post in the forum