|
link 7.03.2009 14:29 |
Subject: кормовая стрела Пожалуйста, помогите перевести. носовая стрела, кормовая стрелаВыражение встречается в следующем контексте:груз. устройства на корабле Заранее спасибо |
На корабле обычно системы оружия чаще. :0) Танцуйте от derrick. |
consider: stern crane http://images.pictopia.com.edgesuite.net/perl/get_image?provider_id=319&ptp_photo_id=usni:830576&size=420x300_mb&re=1&m=1203719710.0 |
consider: http://www.google.co.uk/search?hl=ru&defl=en&q=define:davit&ei=XY2yScD7OYiA1QW7h7iTAQ&sa=X&oi=glossary_definition&ct=title |
Davit вряд ли. Да и crane подозрительно... Шкипер, я правильно понимаю, что stern derrick - это та, которя на самой кормовой оконечности стоит, а aft derrick - as opposed to for'ard derrick? |
без контекста bow boom, aft/stern boom |
You need to be logged in to post in the forum |