Subject: и стремясь к окончательному урегулированию между собой представляющих обоюдный интерес вопросов правопреемства law Российская Федерация и Республика Кыргызстан,исходя из Меморандума о взаимопонимании относительно долга иностранным кредиторам Союза ССР и его правопреемников от 28 октября 1991 г. и Договора о правопреемстве в отношении внешнего государственного долга и активов Союза ССР от 4 декабря 1991 г. и стремясь к окончательному урегулированию между собой представляющих обоюдный интерес вопросов правопреемства в отношении внешнего государственного долга и активов бывшего Союза ССР, договорились о нижеследующем: Искал в гугле - ничего кроме "desiring" не нашел. Если так, то тоже не совсем получается: desiring to settle ("окончательно" выпадает) issues of mutual interest relating to succession in respect of (with respect to)... aiming to finally settle ("между собой" выпадает) issues of mutual interest relating to succession in respect of...??? with a view to the final mutual settlement of issues of succession (выпадает "представляющих обоюдный интерес")... Тупик Комментарии? |
maybe looking toward final ... Native speakers часто используют конструкцию work toward - работать на достижение какой-нибудь цели |
aiming to the final settlement |
consider: Acting pursuant to the Memorandum of Understanding of Oct 28, 1991 regarding the outstanding USSR debt due to the foreign/international; creditors and their assigns and USSR Debt and Assets Assignment Agreement of Dec 04, 1991 and towards settlement of reciprocal issues/issues of mutual interest relating to the FSU government debt and assets assignment the Russian Federation and the Republic of Kyrgyzstan have agreed as follows/on the following terms and conditions. |
You need to be logged in to post in the forum |