DictionaryForumContacts

 wrw

link 27.02.2009 9:19 
Subject: Mining Civil Engineer
Пожалуйста, помогите перевести (квалификация в дипломе): Mining Civil Engineer - гражданский горный инженер ?

Заранее спасибо

 Boo

link 27.02.2009 9:22 
инженер горных строительных работ

 wrw

link 27.02.2009 9:38 
Гугл не выдаёт ничего по инженеру горных строительных работ.
Может лучше "горный инженер-строитель" ?

 10-4

link 27.02.2009 10:22 
Вопрос: а чем он занимается?

 Mr Green

link 27.02.2009 10:41 
Горный инженер - эт как "горный козел" !

Полагаю, (без контекста) что речь может идти о САПЁРЕ

Мины, который обезвреживает

 10-4

link 27.02.2009 10:45 
Может быть и инженер-шахтостроитель...

 Mr Green

link 27.02.2009 10:47 
Если уж к горам привязывать, то:

Инженер. Специалист в области горной промышленности.

 Val61

link 27.02.2009 10:49 
Civil Engineer в нефтегазовой, горной и пр. отраслях промышленности = инженер ПГС (промышленно-гражданского строительства) = инженер по (кап.) строительству наземных зданий и сооружений непроизводственного назначения: административно-бытовых корпусов, общежитий, столовых, складов и т.д. и т.п.

 Val61

link 27.02.2009 10:52 
Жаль, здесь нельзя править свои сообщения после отправки: Шахты Civil Engineer не строит. Шахты строит Mining Construction Engineer - инженер по кап. строительству производственных объектов.

 wrw

link 27.02.2009 11:59 
Здесь только указана квалификация, и что этот диплом выдан
Высшей национальной горной школой в Париже
(Ecole Nationale Superieure des mines de Paris).

 10-4

link 27.02.2009 13:04 
Я думаю, что просто "горный инженер" вполне достаточно...

 Drozdova

link 27.02.2009 15:28 
boo
инженер горных строительных работ

На мой взгляд, самый удачный вариант, так как горный инженер в полной мере не отображает Mining Civil Engineer , а уж какие там строительные работы -нет уточнения и это уже не наше дело

 

You need to be logged in to post in the forum