DictionaryForumContacts

 SunRey

link 25.02.2009 9:13 
Subject: межевая контора
Как лучше передать этот термин (относится к 19 веку)? У меня пока вот такой вариант: survey office/department

 10-4

link 25.02.2009 9:27 
land survey

 Dmitry G

link 25.02.2009 9:35 
cadastral office
landmark survey

 SunRey

link 25.02.2009 9:40 
Спасибо! ))

 10-4

link 25.02.2009 9:42 
cadastral office --для 19 века как-то не очень...

landmark survey - это про межевые камни что ли?

 10-4

link 25.02.2009 9:57 
Надо вспомнить про Константиновский межевой институт (http://www.guz.ru/e2.phtml)

 Dmitry G

link 25.02.2009 11:08 
Мне, честно говоря, и office не очень, и survey.
Cadastral office это модерново, а survey все-таки помасштабней, чем контора - целая служба.
Land survey как межевое (землеустроительное) ведомство - это хорошо.
Если нужна именно контора, некое региональное отделение, то придется, по-видимому land survey office.
Мое личное ощущение.

 

You need to be logged in to post in the forum