Subject: Reform vs. Refurbishment Какое слово лучше употребить для перевода термина "ремонт" (квартиры), если этот ремонт предполагает изменение вида здания (например, остекление террасы, увеличение полезной площади за счет террасы)?Reform? Refurbishment? Или какое-то еще? Оригинал на испанском: "Solicitud de reforma de la vivienda n. 100" Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |