DictionaryForumContacts

 Banknote

link 18.02.2009 19:21 
Subject: Проверьте правильность фразы AmE
Мне надо написать приглашение "с американской стороны", проверьте пожалуйста стилистику и правильность данной фразы с учетом американского языка:

...There is the famous Disneyland nearby of the exhibition, so we are glad to invite your son to visit it. Sure it will be fun for him.

Заранее спасибо, Константин.

 Пан

link 18.02.2009 20:56 
а где русский вариант? что проверять то?

 Banknote

link 18.02.2009 21:51 
Рядом с выставкой находится знаменитый Диснейленд. Мы рады пригласить вас вместе с сыном, ему должно очень понравиться.

Константин.

 Пан

link 18.02.2009 22:16 
Near the exhibition is the famous Disneyland. We'd like to take you and your son there. We're sure he'll have lots of fun.

Это если совсем по-американски)

 Atenza

link 20.02.2009 6:05 
Пан, этот вариант неправильный, даже на американском английском.
правила грамматики все-таки следует соблюдать.

 vera_16

link 20.02.2009 6:41 
Banknote, думаю в вашем переводе нужно оставить либо "the", либо "famous"
There is the Disneyland nearby the exhibition, so we are glad to invite you with your son and he would have fun of it .

 skralex

link 20.02.2009 6:46 
You`ll find the DisneyWorld rite close to the Exhibition. We`d be happy to take you there with your son to experience top fun he ever had.
как вариант может быть...
про то, что правила грамматики нужно соблюдать всегда обязательно упорно молчу. не комментирую )))

 %&$

link 20.02.2009 6:48 
Next door to/on the doorstep of the exhibition hall is the famous Disneyland. We would be delighted to take you and your son over there. He’s sure to have lots of fun/we are sure it would make his day.

 

You need to be logged in to post in the forum