DictionaryForumContacts

 Lidia P.

link 15.02.2009 19:38 
Subject: как лучше перевести?
как лучше перевести название?
"Головной Аттестационный Центр Московского Региона
Национального Аттестационного Комитета по Сварочному Производству"

1) Moscow Region Head Evaluation Centre of National Certificate Committee for Welding Industry
2) Head Evaluation Centre of National Certificate Committee for Welding Industry of Moscow Region
3) National Certificate Committee for Welding Industry Head Evaluation Centre of Moscow Region
или как-то ещё? может слова другие?

 VeryNice

link 16.02.2009 5:37 
IMHO: Moscow Region Headquarter Certification Center of the National Welding Certification Committee

 

You need to be logged in to post in the forum