Subject: undertake Помогите, пожалуйста, разобраться, как здесь это "undertake this" перевести.By giving us special prices, we shall be able to promote more effectively the cooperation pact to *** based companies, and undertake this frequently, hopefully on a monthly basis. Если Вы предоставите нам специальные цены, мы сможем продвигать соглашение о сотрудничестве среди компаний, находящихся на ***, более эффективно, и ..., надеемся, ежемесячно. |
undertake - брать на себя (контрактные) обязательства здесь, похоже "исполнять", "выполнять" |
но "выполнять это" звучит не слишком серьезно для серьезного соглашения. Может, кто-то еще идею подкинет. |
"...мы сможем более эффективно продвигать... на регулярной основе, предположительно, ежемесячно". |
You need to be logged in to post in the forum |