Subject: по-украински Добрый день, как в данном предложении перевести по-украински. Необходимо подчеркнуть именно то, что кризис по-украински отличается от всякого другого в мире. Вот все предложение: Причины кризиса в Украине и предложения по выходу из него (или Кризис по-украински: что это и как с этим бороться) |
|
link 14.02.2009 10:15 |
Ukranian crisis |
|
link 14.02.2009 10:19 |
crisis ukrainian style |
+ context dependant a la Ukraine |
спасибо, всем Lesdn, можно ли использовать такую формулировку, если это речь для конференции? Само предложение - это название |
думаю, да, можно еще взять вариант ksyusha123 |
|
link 14.02.2009 20:15 |
"как в данном предложении перевести по-украински:" если на украинском языке, то таким образом: Причини кризи в Україні та пропозиції щодо виходу з неї (або Криза по-українськи: що це та як з нею боротися) Если же вопрос касался только "по-украински", то попробуйте: |
You need to be logged in to post in the forum |