DictionaryForumContacts

 Ulcha

link 27.04.2005 8:44 
Subject: покритикуйте, плз! Психология
Lewin's concept of psychological force ties external and internal sources of motivation together. Force becomes stronger based on the incentive valence and tension within the person but weakens as the distance of the incentive increases.

перевод
Концепция Левина о том, что поведение индивида управляется различными психологическими силами (факторами?), связывает внешние и внутренние источники мотивации. Данные психологические факторы усиливаются, основываясь на побудительную валентность, а также внутреннее напряжение субъекта, и ослабевают по мере удаления от стимула.

че т белеберда с этими силами, или факторами....силы усиливаются, становятся интенсивнее? или действие сил (факторов)? Как по-красивее сказать?
Благодарю за помощь!

 Ulcha

link 27.04.2005 8:47 
может вот так лучше?

Концепция Левина о том, что поведение индивида управляется различными психологическими силами, связывает внешние и внутренние источники мотивации. Действие психологических сил становятся интенсивнее благодаря побудительной валентности, а также внутреннему напряжению субъекта, и ослабевает по мере удаления от стимула.

 enrustra

link 27.04.2005 9:14 
может, задействовать словосочетание "движущая сила"?
Концепция Левина о психологической движущей силе связывает между собой... Движущая сила возрастает вместе с тем-то и тем-то, но ослабевает по мере увеличения...

 Rikki

link 27.04.2005 11:36 
Концепция психологического воздействия Левина связывает воедино внутр. и внешн. источники мотивации. Воздействие усиливается в зависимости от привелекательности стимула и [психической]напряженности, и ослабевает по мере отдаления стимула.

 Rikki

link 27.04.2005 11:54 
ЗЫ: усиливается воздействие "источников" (=мотивирующих факторов)

 

You need to be logged in to post in the forum