Subject: постановление Девятого арбитражного апелляционного суда об отказе в пересмотре решения суда о взыскании... law Подана кассационная жалоба на определение Арбитражного суда г. Москвы от ____ и постановление Девятого арбитражного апелляционного суда об отказе в пересмотре решения суда о взыскании с ОАО _____ в пользу _____ денежных средств в сумме _____ и т.д.A [cassation] appeal was filed against the ruling of the Moscow Arbitrazh Court of ____ and against the decision of the Ninth Arbitrazh Court of Appeals of ____ to uphold the court decision to recover... Можно ли здесь перевести от обратного (постановление... об отказе в пересмотре решения суда = об оставлении без изменений = to uphold....)? |
|
link 13.02.2009 4:49 |
Пока не ответили зубры, имею наглость предложить свою версию: ... to dismiss the review the court decision to recover... |
the review OF the court decision...? Спасибо! |
Ты напиши, а я посмотрю (с) Вот это: "постановление Девятого арбитражного апелляционного суда об отказе в пересмотре решения суда о взыскании" - это что, заголовок? Или в тексте попалось? А "подана.." и проч. - это откуда? |
Это отчет о деятельности конкурсного упр. Подана кассационная жалоба на определение ... и постановление Девятого арбитражного апелляционного суда об отказе в пересмотре решения суда о взыскании... |
You need to be logged in to post in the forum |