DictionaryForumContacts

 daddy2000

link 11.02.2009 13:02 
Subject: Помогите пожалуста перевести предложения law
1) Provided that all events to occur and actions to be taken at the Closing hereunder have occurred and been taken and subject to satisfaction of the following conditions
2) Soft Commodity Fund

 Sjoe! moderator

link 11.02.2009 13:17 
1) При [том] условии, что все события и все действия, которые должны произойти и быть совершены при Завершении [Сделки], произойдут и будут совершены в удовлетворение следующих условий/в соответствии со следующими условиями

 wonderboy2

link 11.02.2009 13:18 
1) При условии, что все запланированные на момент Закрытия события и действия произошли/имели место и были осуществлены с выполнением следующих условий.
2) Фонд "мягких товаров" ?

 Sjoe! moderator

link 11.02.2009 13:26 
А что такое "Закрытие события", вообще-то?

 daddy2000

link 11.02.2009 14:20 
Это пункт из договора. И это имеется ввиду закрытие договора.
Всем спасибо

 Sjoe! moderator

link 11.02.2009 16:03 
Договор... закрывают?

 San-Sanych

link 11.02.2009 19:59 
2) Soft Commodity Fund - см. soft goods

 Сomandor

link 12.02.2009 0:35 
...все дела и мероприятия проходящие на момент закрытия...

 Sjoe! moderator

link 12.02.2009 7:40 
Это в прокуратуре дела проходят (с)

 

You need to be logged in to post in the forum