DictionaryForumContacts

 Tatyana K.

link 10.02.2009 15:29 
Subject: русский фольклор
Уважаемые форумчане, дайте пожалуйста совет:
Как объяснить (перевести) присутствующим на русской свадьбе американцам традиционный свадебный тост "Горько!"?
Неужели просто "Bitter!"?...

Заранее спасибою

 nephew

link 10.02.2009 15:31 
объяснить - если время позволит :) как у Берди:
After the nervousness of the marriage ceremony comes the fun part: свадебный пир (the wedding feast). This is when the guests torture the young couple by taking sips of vodka, declaring it bitter -- горько! -- and demanding that the couple kiss to sweeten it. After several vodka rounds, the guests don't go through the pretense of frowning at the bitter brew. They just roar "Горько! Горько! Горько!" and applaud wildly when the newlyweds kiss.

если не позволит, то просто Kiss her/the Bride!

 SirReal moderator

link 10.02.2009 15:33 
Вообще-то, происхождение традиции не имеет ничего общего с горькими напитками, так что это объяснение чисто поверхностных реалий.

 Harry Johnson

link 10.02.2009 15:35 

 roxy

link 10.02.2009 15:37 

 chajnik

link 10.02.2009 15:41 
А в свободное время можете почитать классику: http://multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=10999&l1=1&l2=2&SearchString=борька&MessageNumber=10999

 

You need to be logged in to post in the forum