Subject: целеустремленный Прошу посоветовать корректный перевод слова "целеустремленный". Имеется ввиду человек, имеющий глубокую личную цель или намеренье и способный настойчиво и последовательно продвигаться в направлении их реализации.Варианты purposeful и goal-seeking не воспринимаются носителями языка адекватно. Больше нравится вариант self-motivated (motivated to do or achieve something because of one's own enthusiasm or interest, without needing pressure from others), но возможно есть другие, более однозначно понимаемые носителями языка варианты? |
|
link 10.02.2009 11:44 |
Дословно из след. издания: Боровкова Л.А. О людях: Русско-английский словарь. - М.: 2004: целеустремлённый single-minded: David is single-minded, he wants only one thing. And he is consistent - he wants this thing all the days of his life; (упорно работающий для достижения цели) perservering: He is a highly motivated, perservering and dedicated real estate agent, his personal motto is "Customer's Satisfaction First"; (твёрдый в своих стремлениях) resolute: How resolute are you?; motivated: One way to stay motivated is to constantly remind yourself that a worth-while pay-off lies ahead. Слово "self-motivated" в указанном словаре не приводится... |
focused ambitious |
|
link 10.02.2009 11:57 |
сорри, в словаре была очепятка: правильно persevering |
|
link 10.02.2009 11:57 |
goal-oriented/driven? |
|
link 10.02.2009 11:59 |
из лингво: целеустремлённый |
буду оригинален: контекст |
Только что задан вопрос носителю языка. Ответ: goal-orientated Именно так, а не "oriented". Носитель - лондонец по рождению и местонахождению, так что доверять можно :-) |
а по образованию? |
|
link 10.02.2009 12:17 |
Язва-а-а-а :-))) |
|
link 10.02.2009 12:18 |
goal-oriented? в лингво: goal-oriented program = целевая программа лондонец уверен, что это слово можно к человеку применить? |
со мной чуть истерика не сделалась по итогам квадратно-гнездового гугления, кстати |
поделитесь |
|
link 10.02.2009 12:23 |
А простые люди о себе так пишут: http://www.jobster.com/find/people/about/goal+oriented?availability[]=10003 http://www.globalspec.com/engnews/detail?t=248883 |
ну так "goal-orientATed" 70 600 против 53 700 для oriented, и это по юкеевским сайтам я вообще не думал, что orientated можно сказать |
|
link 10.02.2009 12:27 |
oriented - (The form orientated is also used.) If someone is oriented towards or oriented to a particular thing or person, they are mainly concerned with that thing or person. Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary. New Digital Edition 2008 |
лучше спеть... Orientated is currently preferred use in general British use. Oriented is prevalent in technical use, and in the US. http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutgrammar/oriented |
да сказать-то можно, язык не отвалится, но http://www.google.com/search?hl=ru&lr=&rlz=1D2GGLD_ruRU298RU298&ei=AnORSfiUI5Wn-gb_yqiJCw& |
извращенцы эвона, алюминий как исковеркали! |
|
link 10.02.2009 12:33 |
результаты гугления по .uk-сайтам: goal-orientated person = 415 |
у меня Orientated ассоциируется со словом "волнительный" - тоже вроде бы легитимное слово :)) |
ещё об orient & orientate: http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022808 goal-orientated sounds awkward. |
|
link 10.02.2009 12:37 |
А у меня "single-minded person" ассоциируется почему-то с долболобом, у которого в голове органчик :-))) |
и правильно ассоциируется!... |
single-minded /hearted person - это ..."имел одной он думы власть, одну, но пламенную страсть" |
|
link 10.02.2009 12:40 |
Orientation: 1. the act or process of orienting 2. the state of being orientated (!) Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language |
|
link 10.02.2009 12:42 |
Савонарола... |
ваще-то, у небайрона там от первого лица...)) Я знал одной лишь думы... и т.д. |
а разве у меня стоит с)? |
нет. но мало ли... Надо уточнить, чтобы не смущать умы младые. |
Контекст: Y23 - основанная на традиционных йогических техниках высокоэффективная тренировочная система для быстрого саморазвития, ориентированная на самостоятельную практику по индивидуальным программам. остановился пока на self-motivated: Y23 is an easy individualizable training system for intense self-development based on classic yoga techniques. Self-motivated person could make a use of Y23 to improve their efficiency. Those unlucky who is not able to set their own purpose could get much more positive with practicing this system. |
...состроилась в момент немая сцена с) |
driven (if your motivation come mostly from inside) ambitious (if your motivation comes from external stimuli) go-getter: He's a real go-getter! (conversational) "Goal-oriented" is a junk business buzzword, I would avoid it. In your context: self-motivated, or motivated |
в контексте слово "целеустремленный" отсутствует. |
shumov right you are! |
раз уж зашла речь о Малом.... 1966 г. (чур, я за кадром!) |
|
link 10.02.2009 12:59 |
Н-да... вольно ж ему было, взбесяся, бегать :-))) |
Прошу прощения, дополнение к "контексту": Люди целеустремленные могут воспользоваться Y23 для более эффективного продвижения. |
target-driven |
target-driven? what is that? a skralex business-ese term? |
c`mon Susan79, you want another set of nice dispute on terms and allocation? `target-driven` is an official term from HR assessment procedures which I was lucky 2B involved in while being employed in one big international CO. впрочем кого я пытаюсь убедить...безнадёжную Мисс "неверю ничему чего нет в моих учебниках".=-) |
ошибку сделал. -employed- и послелог не тот, пардоньте как можете |
I still say it is useless corporate buzz, i.e. trash. |
чтож Susan79, как и прежде аргумент один и тот же. Точнее это даже не аргумент, а лишь настойчивое повторение собственного убеждения. впрочем у каждого есть право на оное. Аскер нуждается в переводе ""человек, имеющий глубокую личную цель или намеренье и способный настойчиво и последовательно продвигаться в направлении их реализации."". |
Skralex Точнее это даже не аргумент, а лишь настойчивое повторение собственного убеждения. And I have the right to despise the trends I observe in my own language. That word is trash, will be dead in another 5 to 6 years (if not much sooner), is not appropriate for the reader's context (as it is from the business world and should remain there), and should not hailed as some great development in the English language. Leave the business buzz to the Mad Men and give me back my English! Being target-driven is very different from being self-motivated (having an internal drive). Target-dirven is the donkey pulling the cart... he will go for that damned carrot if it kills him. But his motivation for pulling the cart is not self-motivation, it is driven by an external stimulus. This word may work fine in the world of HR but in the world of yoga it has no place. |
Кас. "I still say it is useless corporate buzz, i.e. trash". In our lingo, bullshit bingo. Visit http://www.bullshitbingo.net/cards/bullshit/ |
Susan79, I see you percept your competence so high that you can predict language (and cultural) changes for more than 5 years ahead! that`s cool. |
заткнулся бы, а? достал уже. учитель сраный. |
милый Sjoe, мне искренне жаль Вас огорчать, но Вам еще учиться и учиться. и не забудьте выбрать верное направление обУчения, а то можете выучить тысячу тысяч слов, а нужного слова в критический момент жизни не подобрать.. |
Бот, ты все надоел. На этом corporate bullshit ты вообще oбoсрaлся. Ты хоть прикинь, мyдилo: кому нужна точность в переводе пиздобольской брошюрке каких-то "Рогов и копыт"? Да хоть "Газпрома" и "ЛУКойла" вместе взятых. Нанотехнолог от перевода, блин... Словари читать научился... |
прелестный Вы собеседник Sjoe! чувствуется высокий полет мысли, воспитание понятно - ассенизатор в третьем поколении. мне искренне Вас жаль, потому как кроме злости и речевых фекалий Ваш разум ничего произвести не способен. по крайней мере - тому подтверждением ваши последние высказывания в мой адрес. А оскорбления Ваши смешны и, честно говоря, инфантильны своей неточностью и отсутствием "остроты ума" в смысловой нагрузке оных. пейте новопассит, уважаемый, помогает от нервов=-)) |
Accенизатор, вот именно, bullshit, коий мне каждый день на перевод на стол ложится, за кабельтов чую... В третьем поколении, говоришь? Ты еще по матушке пройдись. Но над тем, что я тебе написал по существу (макроконтекст, в частности, жанр) ты ни на секунду не задумался. Похоже, что в голове у тебя аккурат предмет моего (как ты считаешь) ремесла. Новопасситом себе клизму сделай - снадобье быстрее достигнет проникнет туда, где у тебя генерируются...гм... мысли |
Jethro Tull Альбом: Roots To Branches Stuck In The August Rain Brings jasmine tea on a painted tray The cover's on, the coast is clear. Stuck out in the August rain: SINGLE-MINDED in my gloom. Stuck out in the August rain: |
|
link 11.02.2009 9:47 |
Вот именно, что SINGLE-MINDED у Джетро Талл как раз обозначает какой-то нездоровый obsession - то ли он влюблен, то ли хандрит - в общем, в мозгу коротнуло и ничего больше не видит. ПыСы: target-minded - формулировка HR для описания профпригодности офисных роботов, аха. Типа стрессоустойчивости и прочей муры, вне офиса смысла не имеющей. Целеустремленность в хорошем смысле слова - это что-то другое, не роботное. |
Слово много-оттеночное. Для героя песни это так, но контекст бывает разный... If you're not single-minded and tough in these instances, your entrepreneurial activity is pretty meaningless. или Waddell, however, was a very single-minded man who mixed a clear vision of what he wanted with the determination to achieve it. |