DictionaryForumContacts

 PAYX

link 8.02.2009 9:22 
Subject: tax neutralized tax.
Пожалуйста, помогите перевести.
Что-то происходит с налогами, может, "с учетом налогов"?
Выражение встречается в следующем контексте:
His compensation consists of a base salary of $XXX per year, a housing allowance of $XXX per year which is tax neutralized, additional at risk compensation...
Заранее спасибо

 Sjoe! moderator

link 9.02.2009 6:57 
Это означает, что его командируют на работу в юрисдикцию с более высоким (чем где он сейчас) ставкам НДФЛ (и др. прямых налогов) на длительный срок (достаточный для того, чтобы он стал в ней налоговым резидентом), то он ничего не потеряет - работодатель по договору ему скомпенсирует потерю на уплату местных прямых налогов по более высоким ставкам.

Если это переводить кратко... То, пожалуй, "причем эта сумма не зависит от местных налогов". Где-то так. (с) Но не "с учетом/без учета налогов" - это принципиально другое. Налоги (включая НДФЛ, SS contributions, vehicle tax, не говоря уже о косвенных) он все равно будет платить.

 PAYX

link 9.02.2009 11:20 
Спасибо за информацию, но боюсь с этим будут разбираться другие люди: текст уже отправлен:))

 

You need to be logged in to post in the forum