DictionaryForumContacts

 Нияра

link 26.04.2005 10:32 
Subject: государтсвенный казначейский вексель
Пожалуйста, помогите перевести.
Заранее спасибо

 Irisha

link 26.04.2005 10:33 
treasury bill

 Talgat

link 26.04.2005 10:41 
shikes, i wanted to poach just little on ur territory, irisha, banking and finance, but u beat me to it. :-)

 Irisha

link 26.04.2005 10:42 
Извини, в следующий раз такие вопросы не буду трогать. :-)))

 Нияра

link 27.04.2005 4:40 
я перевела как state treasure bill, так как он же государственный. В любом случае спасибо, Ириша.

 Irisha

link 27.04.2005 5:05 
Дело Ваше, но, как минимум: не state, а government; не treasurE, а treasurY, хотя это будет уже перебором, так как treasury уже подразумевает, что бумаги выпущены гос-вом.

 Нияра

link 27.04.2005 6:03 
я имела в виду treasury, опечатка :) то есть можно просто сказать treasury bill и будет ясно что это государственный. Еще вопрос, как сказать процентный и операционный доход? interest and operating income? и еще вопрос: кредитование это crediting или loan issuing? Cпасибо

 Irisha

link 27.04.2005 6:20 
Про доход согласна, а кредитования я лично называю lending.
А казначейские векселя у Вас - это США? В каждой стране у гос. бумаг свои названия.

 Нияра

link 27.04.2005 6:27 
у нас это Кыргызстан

 Irisha

link 27.04.2005 6:31 
А Вы уверены, что нет уже какого-то названия "местного"? Например, как ГКО - GKOs? Может, вообще стоит написать government short-term securities?

 V

link 27.04.2005 12:56 
Ир, а commercial paper тут подойдёт?

 Irisha

link 27.04.2005 13:01 
Так ведь она на то и коммершиал, что совсем не трежари... Т.е. эмитенты совсем разные, и папирка, как правило, покороче будет, на прктике, хотя не обязательно.

PS: Конечно, о чем еще с такими, как я, разговаривать... :-(((

 V

link 27.04.2005 16:12 
"Ой, блын, перед кня-язем-то ка-ак не удо-о-о-о-обна-а-а" (с)
:-)

Та-а-ак - опять жидко обо....ся :-)))))
Пардон, понял, Ириш ( V зарделся)
Спасибо

 Irisha

link 27.04.2005 16:26 
"Ну и дом у нас! То обворовывают, то обзывают! А еще боремся за звание дома высокой культуры быта!" (с)
"Хулиган! А еще очки надел!" (с)

И это все о Вас... Список продолжить? :-)))))

P.S. Так Вы перед тем, как мои посты читать, принимали бы иммодиум или марганцовку, на крайняк, и что-нить сердечное... :-)))))
P.P.S. Сколько же мусора всякого в башке храниться? :-)

 Irisha

link 27.04.2005 16:47 
Блин, опять у меня "ь" где надо и не надо :-((((((((((

 V

link 27.04.2005 17:13 
а мы тебя - все равно любим! (и подобострастно так снизу вверх на неё смотрю-ю-у, выпученно мигая так, миг-миг-миг)
:-))

 Irisha

link 27.04.2005 17:16 
Теперь у него че-то выпучило... Видать, от любви распирает. :-))))))))

 V

link 27.04.2005 17:27 
"Is it a gun you are carrying there, or are you just plain glad to see me?"
(c) May West

:-0

 Irisha

link 27.04.2005 17:32 
Добил. Все. :-))))))))))))))))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum