DictionaryForumContacts

 Nadya tez

link 5.02.2009 13:37 
Subject: help help )))
Such sales now account for close to 50% of the market due to the short space of time such clients now hold vehicles.

ебята, помогите плиз перевести, совсем запуталась в этом предложении...не могу смысл понять ((

 Aiduza

link 5.02.2009 13:52 
"ебята" - это жесть.

 Shumov

link 5.02.2009 13:57 
...как она есть!))

смысл: т.к. такие клиенты стали часто менять машины подобные сделки составляют теперь почти половину от общего числа продаж.

 Franky

link 5.02.2009 13:59 
space of time тоже неплохо ))

 Shumov

link 5.02.2009 14:09 
ну, от space of time уже никуда не денешься.... (равно как и от due to вместо owing to... или hopefully вместо I/We hope...)... уже не только в разговорах, но и в печати полно... иииих!

 

You need to be logged in to post in the forum