Subject: Permit-Required Confined Space Пожалуйста, помогите перевести.Permit-Required Confined Space Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 5.02.2009 4:07 |
Все наряды-допуски на проведение работ в замкнутом пространстве должны вывешиваться на входе помойму так |
|
link 5.02.2009 4:15 |
consider: На входе во все закрытые зоны/помещения с допуском по специальному разрешению должны быть вывешены таблички: Опасно! Вход в помещении только пропускам! Вход воспрещен! |
|
link 5.02.2009 4:25 |
или: На входе в замкнутое пространство, на проведение работ в котором требуется наряд-допуск, должны вывешиваться таблички: Опасно! Замкнутое пространство, работы только по наряду-допуску! Вход воспрещен! |
You need to be logged in to post in the forum |