DictionaryForumContacts

 Alexa56

link 5.02.2009 1:20 
Subject: Оборудование
Помогите пожфлуйста перевести предложение:

Bent section of carbon and low-alloy steel pipes shall be heat-treated if the ratio of mean radius to pipe OD is below 3.5, while the ratio of nominal pipe wall thickness to pipe nominal diameter is in excess of 0.05

 Alex Nord

link 5.02.2009 1:49 
свой вариант есть?

 Alexa56

link 5.02.2009 2:06 
свой есть, но не очень удачный: Место прогиба труб из углеродистой и низколегированной стали должно подвергаться термообработке, если коэффициент радиуса начальной поверхности к внешнему деаметру трубы равен ниже 3.5, в то время как коэффициент расчетной толщины стенки трубы к расчетному диаметру трубы превышает 0.05

 Alex Nord

link 5.02.2009 2:19 
да...
не очень удачный...
bent section - это изогнутый участок трубы (очевидно, в Вашем случае речь об отводах горячего гнутья...)
ratio - это "отношение". подставьте его в предложение, получится явно больше смысла
"коэффициент радиуса начальной поверхности" - это что-то из области фантастики (если говорить мягко :))
отношение чего-то к чему-то. в Вашем случае - отношение среднего значения радиуса (труба не может быть идеально ровной) к внешнему дИаметру (OD)

равен ниже -?? :)
отношение может быть меньше какого-то значения (ну, или больше)

nominal по-моему лучше так и оставить "номинальной"...

 

You need to be logged in to post in the forum