Subject: The management structure of the Russian subsidiaries shall...consist of: notar. The management structure of the Russian subsidiaries shall, in accordance with the relevant laws and regulations of the RF, consist of:(1) the General Meeting of Shareholders; насколько я понимаю, описана структура органов управления. Если так, то как лучше передать? - в стуктуру органов управления российских доч. комп. входят: (1) Или: в структуру управления... входят следующие органы: |
|
link 4.02.2009 20:44 |
включает? дочерние общества |
Ну да, общества, раз российские |
Органами управления в российских филиалах ... являются: (1) общее собрание акционеров; (2) наблюдательный совет; ... |
Управление там-то и там-то осуществляется следующими структурными подразделениями: ... Структура управления состоит из: .... |
Можно оторваться от этих глаголов "являются", "состоит" и перефразировать. Например: |
или Для предприятий законодательство диктует следующую структуру: ... |
или еще : .. обязательна следующая структура управления... |
|
link 5.02.2009 0:29 |
Вариант: На основании соответствующих законов и подзаконных нормативно-правовых актов структура и состав правления российских дочерних акционерных обществ представлены следующим образом: |
You need to be logged in to post in the forum |