DictionaryForumContacts

 Vera_KF

link 2.02.2009 13:10 
Subject: clinical trial med.
Пожалуйста, помогите перевести: or that of other people

At any time that your participation is discontinued you will be asked to undergo a final examination (physical examination including vital signs, laboratory tests) for your own safety or that of other people taking part in the trial.

Слово встречается в следующем контексте:

Это форма информированного пациента

Заранее спасибо

 Viktor_Samokhin

link 2.02.2009 13:14 
возможно
"для вашей личной безопасности и безопасности остальных участников эксперемента/исследования"?

 GhostLibrarian

link 2.02.2009 13:17 
"информированного пациента" :)))
Вера, Вы бы по-конкретнее вопрос сформулировали, а то я не могу понять что Вам не ясно, а переводить весь фрагмент мне лень

 GhostLibrarian

link 2.02.2009 13:18 
sorry, первую строчку не просмотрел. по поводу перевода согласен с Виктором

 Vilriel

link 2.02.2009 14:19 
Форма называется Информированное согласие, если что.
ПП перевода - Виктор верно написал.

 

You need to be logged in to post in the forum