DictionaryForumContacts

 LanaDan

link 23.01.2009 20:28 
Subject: zakrytoe akzionernoe obshestvo notar.
Пожалуйста, помогите перевести Zakrytoe Akzionernoe obshestvo market "Akva life"nuzhno li mne Akvalife perevodit' na anglijskij?I takazhe kak pravil'no perevesti nachal'bik juridicheskogo otdela?Выражение встречается в следующем контексте:pishu resume.Заранее спасибо .

 alf71

link 23.01.2009 20:50 
достаточно протранслитерировать именно так, как у Вас уже сделано, можно перед названием LLC .....

начальник юр. отдела ИМХО "chief of the legal (law) department"

 алешаBG

link 24.01.2009 3:07 
LLC нельзя, просто не то:-)
ZAO Akva Life - более чем достаточно
этот вопрос обсуждался, обсуждался на форуме много, много раз:-)

 LanaDan

link 25.01.2009 20:52 
алешаBG Thank you very much!!!I'm sorry I don't check the forum often...but I really appreciate your help,I'm not an intepretor that's why I have some issues with translations some legal definitions.Once more thanks a lot.

 

You need to be logged in to post in the forum