DictionaryForumContacts

 Elle Woods

link 19.01.2009 8:56 
Subject: both parts of the Transaction will be deemed to have completed
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

If the option to purchase licence is exercised at the same time as completion of the licence, both parts of the transaction will be deemed to have completed.

Заранее спасибо

 pesia

link 19.01.2009 11:12 
...обе части трансакции считаются выполнеными

 Transl

link 19.01.2009 12:12 
обе части СДЕЛКИ

 pesia

link 19.01.2009 12:17 
а разве слово "трансакция" не употребляется?

 DanaSPB

link 19.01.2009 12:48 

ТранЗакция....приминимо скорее к комп. терминам

 Transl

link 19.01.2009 13:56 
употребляется в основном в банковской лексике. См. Закон РФ об АО и ГК РФ - там описываются различные СДЕЛКИ.

 

You need to be logged in to post in the forum