DictionaryForumContacts

 agnis

link 14.01.2009 4:09 
Subject: what we would like to happen or what we would regard as "a good thing", in the first instance we have to be concerned with how the world actually works.
Пожалуйста, помогите перевести.what we would like to happen or what we would regard as "a good thing", in the first instance(прежде всего) we have to be concerned with how the world actually works.

Слово встречается в следующем контексте: Whatever our political persuasion, whatever our view about what we would like to happen or what we would regard as "a good thing", in the first instance we have to be concerned with how the world actually works.
я начала переводить..помогите продолжить)) Независимо от наших политических убеждений, взглядов на то, что бы мы хотели, чтоб произошло и что бы рассмотрели....

Заранее спасибо

 lisulya

link 14.01.2009 4:42 
Какими бы ни были наши политические взгляды, и независимо от того, каким мы хотели бы видеть будущее, или что мы считаем благом, в первую очередь мы должны принимать во внимание реалии нашего мироустройства.

(кто-нить -- причешите плз -- после полбутылки вина башка как кочан ))) )

 

You need to be logged in to post in the forum