Subject: St. Swithin's Day relig. Пожалуйста, помогите найти эквивалент в русском языке. St. Swithin's Day
|
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 13.01.2009 8:18 |
Татьяна, а что именно в приведённом выражении вызывает у Вас затруднение — транскрипция имени или перевод отдельных слов? |
день Св. Свитина |
День Святого Свитхуна. |
день Св. Суизина/Суитина по Лингво:Суитин Винчестерский, еп. (ум. 862; катол. св., д. п. 2 и 15 июля) St. Swithun [Swithin], bp. of Winchester, |
скорее транскрипция слова... Я где-то нашла, что в русском языке Swithin - это Мокий. Проблема в том, что не могу решиться - просто транслит использовать или взять русский эквивалент? |
а вот и транскрипция подоспела: http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla:ru:official&hs=AVz&q=святой++СЃСѓРёЗРёРЅ&btnG=Search |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 13.01.2009 8:29 |
может, так будет легче разобраться? http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla:ru:official&hs=8Vz&q=день+святого++СЃСѓРёЗРёРЅР°&btnG=Search |
Tatiana84, считается что Michael по-русски Михаил. Вы будете переводить Михаил Джексон? ) |
Вот именно это и вызвало у меня сомнения. А Вы их подтвердили. Спасибо Всем, кто откликнулся! |
какая странная логика - раз на Руси есть примета "на Мокия (24 мая) мокро - все лето дожди", а в Англии if it rains St Swithin's day (15 июля) it will continue raining for the next forty days, так это одно и то же лицо?? |
You need to be logged in to post in the forum |