DictionaryForumContacts

 Asset

link 9.12.2003 4:46 
Subject: не терпится узнать, как перевести "лещадность"
Господа, изо всех сил надеюсь на вас. Мне нужен перевод слова "лещадность", это свойство щебня, то есть наличие зерен игловидной формы в процентном соотношении к общей массе. Пожалуйста, помогите!

 UU

link 9.12.2003 6:49 
Ради любопытства: а что это значит по-русски-то?:)

 Asset

link 9.12.2003 7:02 
Ну вот я и говорю, наличие игловидных зерен в щебне, так и называется - лещадность

 VAL

link 9.12.2003 10:23 
лещадность - количество плоского щебня, менее прочного и износостойкого

 Asset

link 9.12.2003 12:08 
Ну хорошо, плоского, но перевести-то как???????????

 Tollmuch

link 9.12.2003 12:15 
Строительный словарь Корчемкина (Мультилекс):

flaky aggregate - заполнитель с зернами чешуйчатой [пластинчатой] формы, лещадный заполнитель

 VAL

link 9.12.2003 20:40 
Tollmuch, спасибо за наводку. Далее нашлось: flaky material = хлопьевидный материал, чешуйчатый материал

 Asset

link 10.12.2003 3:49 
Спасибо!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum