DictionaryForumContacts

 kilel

link 12.01.2009 20:18 
Subject: идиома
the apple of my eye

 d.

link 12.01.2009 20:19 
свет очей моих

 Dianka

link 12.01.2009 22:59 
Есть такое выражение "беречь как зеницу ока", считать кого-либо самым дорогим в жизни и т.п.

 KN

link 13.01.2009 8:34 
d. & Dianka +1!
the apple of my eye=the one you love the most
добавлю ссылочку с картинкой для наглядности примера:)
http://www.goenglish.com/TheAppleOfYourEye.asp

 Tri_Nity

link 13.01.2009 9:01 
apple of _the_ eye еще может переводиться как "зрачок":

http://onlinedictionary.datasegment.com/word/apple

хотя, конечно, если фраза вроде you're the apple of my eye, то вэлкам сюда:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=apple of my eye

http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_of_my_eye

так что - контекста бы побольше...

 

You need to be logged in to post in the forum