Subject: за заслуги перед отечеством и т. д. Пожалуйста, помогите перевести следующие штуки:Обладатель ордена «За заслуги перед Отечеством» IV степени, японского ордена «Восходящего Солнца с золотыми лучами и лентой». Офицер французского ордена «Почетного Легиона»… Это о Гергиеве:) Интересует такой момент - может быть, есть устоявшиеся фразы для перевода этих регалий? |
прошу прощения, не нашла... Спасибо!!! |
|
link 11.01.2009 10:39 |
Аскер вполне справедливо вопрошает, и лень тут не причем: в М-тране лишь один вариант, и тот добавлен юзером. Сомненья имеют право быть. )) |
Вот-вот, меня, откровенно говоря, несколько этот вариант смущает... |
|
link 11.01.2009 10:45 |
К сожалению, реалия русская - как ни крути, а нечто калькообразное все равно получится... |
Да прекратите вы лениться! и в Гугле и в Википедии этих орденов полно. Смешно даже честное слово ...смущает... |
два варианта : 1) посмотреть на кремлин.ру (но там лузерковатые переводы, и сами кремлинцы путаются между Motherland и Fatherland) и 2) взять перевод, предлагавшийся V на соседнем форуме: the Order For Services to the Nation, 4th degree |
|
link 11.01.2009 10:53 |
nephew, 2) вот, а вот это уже ближе к телу! |
Коллеги, огромное спасибо за помощь!:) И за критику:) |
You need to be logged in to post in the forum |