DictionaryForumContacts

 bnv

link 2.01.2009 14:25 
Subject: welder и welding operator
Помогите перевести: welder и welding operator
Контекст:
В стандарте США, связанном с трубопроводами, указано: Welding procedures and persons doing welding shall be qualified in accordance with... Т.е. речь о технологиях сварки и о работниках (больше ни о чем).

Дальше:
Each employer shall... qualify the welding procedures, the welders or welding operators.
Я предположил, что welder - не сварщик, а сварочный аппарат (или, вообще, сварочное оборудование). Но дальше речь идет о пересдаче квалификационных испытаний, и там:
Renewal of a qualification is required (1) when a welder has not used the specific process for a period of three months or more;...
Т.е. welder - все же работник, а не оборудование.
Поэтому как перевести: welder - сварщик, welding operator - оператор сварочного оборудования? Или welders or welding operators - просто "сварщики"?

Заранее спасибо.

 Yakov

link 2.01.2009 15:32 
Возможен вариант
Сварщик
Сварщик-автоматчик

 Lenchuchok

link 3.01.2009 6:37 
Привет,

предположил правильно, в обоих случаях - это сварщики, а если называли оператором, то оператор сварочного производства.

 

You need to be logged in to post in the forum