DictionaryForumContacts

 Kinglet

link 23.12.2008 3:16 
Subject: депрофессионализация
Добрый день,
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

именно «однопроцентники» могли бы мобилизовать казахстанцев для решения обострившихся в условиях кризиса таких внутренних системных проблем, как общая депрофессионализация, ценностная дезориентация, интеллектуальный и культурный спад.

Заранее спасибо

 Anton Chertkov

link 23.12.2008 4:21 
...problems like general de-professionalism...

Толковый словарь анг яз: "de-" .

a) : do the opposite of : reverse (a specified action)
b) : reverse of
с). : reduce : make lower

 Lkovalskaya30

link 23.12.2008 4:41 
только сегодня по радио вещали, что кризис - это отличная возможность отойти от жирдяев-накопленцев к веселым и прогрессивным специалистам с драйвом, даже не знаю, плакать после этого или смеяться....

 Arandela

link 23.12.2008 4:47 
Как говорится в знаменитом анекдоте "for whom how". Некоторые работодатели сейчас очень выгодную позицию заняли. Деньги на работниках экономят, а какой драйв если есть нечего?!

 Lkovalskaya30

link 23.12.2008 4:58 
не нужна тебе зарплата, будь профессионалом, бери дело в свои руки, зачем тебе модная машина, если ты профессионал - вот так и сказали... не нужны тебе деньги

 Arandela

link 23.12.2008 5:03 
Ну да, изначально ведь не все работники догадывались, что за просто так (а не за зарплату) ходить на работу веселее. Так прям и думаешь, как бы покреативнее поработать. )))
Хотя http://www.nytimes.com/2008/12/23/business/23craft.html?scp=1&sq=craft sales&st=cse

 Kinglet

link 23.12.2008 5:05 
по определению Д-ция - это временная или полная утрата проф.навыков.

М/б лучше - loss of professional skills ?

 Arandela

link 23.12.2008 5:06 
Kinglet +1

 Lkovalskaya30

link 23.12.2008 5:18 

 Kinglet

link 23.12.2008 5:33 
Thank you!

 

You need to be logged in to post in the forum