DictionaryForumContacts

 Кс

link 20.04.2005 7:34 
Subject: Рождение истины
"Рождение истины" - какой правильно употребить глагол? Truth is being born? (Контекста особого нет - это, как всегда, подпись под фотографией)

Спасибо

 Translucid Mushroom

link 20.04.2005 7:39 
Birth of truth - ышшо и с аллитерацией :)

 Кс

link 20.04.2005 7:48 
:) спасиб!

 Irisha

link 20.04.2005 7:50 
Евгений! Ты почему вчера прогулял школу? :-)))

 Translucid Mushroom

link 20.04.2005 7:51 
Ирина, приболел... Справку щас отсканирую и на мыло Вам вышлю. 8)

 Irisha

link 20.04.2005 7:52 
Солнышко, что с тобой? Простуда?

 Translucid Mushroom

link 20.04.2005 7:58 
Ну, вкратце, темпреча, стамакейк и хедэйк 8(

 Irisha

link 20.04.2005 8:09 
Уууу. Неприятно. Береги себя. :-)

 Translucid Mushroom

link 20.04.2005 8:20 
I will, thanks for care 8)

 Romeo

link 20.04.2005 8:25 
Кс, если у вас это идет от пословицы "В споре рождается истина" (англ. - Thought thrives in conflict), то я советую thrift of thought.

 Кс

link 20.04.2005 8:29 
Спасибо. Это просто название, подпись к фотоработе.

 Romeo

link 20.04.2005 8:30 
Kc
Тогда подойдет!

 kath

link 20.04.2005 19:14 
If you're going to go with Truth is (being) born, I would omit 'being'. Truth is Born. If Birth of Truth, then don't forget the article: The Birth of Truth. Re. Thrift of Thought - it sounds like Frugality of Thought. Even though 'Thrift' can mean vigorous growth, in this context (or rather without such) it can be misinterpreted.

 Game

link 20.04.2005 19:27 
“If you're going to go with Truth is (being) born, I would omit 'being'. Truth is Born”
Разрешите с Вами не согласиться. Рождение истины это процесс (being born), а не результат (truth is born)

 Шайзаков К

link 31.10.2005 10:11 
Предлагаю следующее: Truth is sprout in discussion

 

You need to be logged in to post in the forum