DictionaryForumContacts

 Mouse81

link 18.12.2008 8:32 
Subject: anything of pair of scissors
Всем добрейшее уторо,
помогите, пожалуйста точнее перевести предложение и не совсем ещё понятно употребление времени? Предложение звучит следующим образом:
Have you seen anything of my new pair of scissors?
То что это ножницы- понятно, но зачем тогда anything? И почему здесь употребляется Preset Perfect, а не Past Indefinite?

Заранее спасибо

 Danbog

link 18.12.2008 8:44 
- Ты видел(а) хоть краем глаза мои новые ножницы?

перфект - для результативности

 gel

link 18.12.2008 8:47 
А может быть - А Вы видели то, что могут мои новые ножницы (то, что я могу сделать моими новыми ножницами, творения моих новых ножниц и т.д.)?
Так, в порядке мыслей вслух.

 chajnik

link 18.12.2008 8:54 
Тебе не попадались на глаза мои новые ножницы?

 gel

link 18.12.2008 8:57 
Ага. Или запчасти от моих новых ножниц. Ну хоть что нибудь? Хоть гвоздик? )))

 

You need to be logged in to post in the forum