DictionaryForumContacts

 Dark Elena

link 16.12.2008 11:24 
Subject: Highlights
Помогите подобрать корректный перевод для слова Highlights. Контектс: является рубрикой в новостях, наряду с такими рубриками, как: Forthcoming Events,Latest News,In the spotlight.

Можно ли перевести как "в центре внимания"? и в чем отличие между Highlights и In the spotlight?

Заранее спасибо.

 loner

link 16.12.2008 11:27 
consider:
Основные новости/события

 Shumov

link 16.12.2008 11:28 
коротко о главном

отличие в значениях и употреблении.

 D-50

link 16.12.2008 11:30 
Shumov +1

+ типа голевые моменты футбольных/регби матчей и т.п.

основные новости/события = Headlines

 Lulu-la

link 16.12.2008 13:47 
Гвоздь программы, болле идиоматическое значение, чем просто быть в центре внимания как In the spotlight?

 

You need to be logged in to post in the forum