Subject: Проверьте, пожалуйста, перевод law Что-то никак не могу перевести. Получается только один набор слов.Оригинал: Перевод: |
|
link 14.12.2008 20:15 |
If the Parties fail to settle a difference, such difference shall be subject to judication in the claimant's registration country with application of such country's material and procedural law |
там конкретный спорный вопрос? Если нет, то 1) If the Parties fail to settle/resolve an issue, any differences between the Parties shall be resolved by a court of the claimkant's country/state of registration (incorporation) in accordance with such country's SUBSTANTIVE and procedural laws. Аскер, у Вас все не безнадежно, но есть грубые ошибки: If the parties WILL fail to reach a consensus - mind your grammar! В юр. документах в данном случае не пишется consensus If the Parties fail to reach an agreement on... |
|
link 14.12.2008 20:34 |
Alex16, Вы не поверите, но difference - это именно разногласия в спорном вопросе, в чем я не раз убеждался из нативных документов. Спорить, однако, не полезу - универсальные термины редки. |
Да знаю я. Any disputes or differences which may arise... |
Большое спасибо за помощь! Да я и сама удивляюсь, как я могла поставить WILL после IF Просто непростительно с моей стороны!!! |
You need to be logged in to post in the forum |