DictionaryForumContacts

 bankolya

link 10.12.2008 8:33 
Subject: bravo как летный термин.
В фильме ведется отслеживаение полета самолета по радару, в том числе радист говорит:
Bravo 7540. Angels 9!
Angels - понятно, высота полета в тысячах футов. А Bravо? В гугле ничего нет, только Браво, типа и в Африке Браво.
Поможете?
Спасибо.
Браво - это буква B по алфавиту аэронавтики
могут иметь в виду просто B7540 (номер самолета, его код ??)

 bankolya

link 10.12.2008 8:49 
Нет, это не номер самолета, потому что там же, даются сведения:
Bravo 8035. Angels 9.
Bravo 7540. Angels 9.
Bravo 7045. Angels 9.

Про полет одного и того же самолета.

 Kugelblitz

link 10.12.2008 8:54 
в контексте аэронавтики браво - это буква алфавита (альфа, браво, чарли, дельта, еко и т.д.) что именно может означать, не знаю (пункты из списка, положения или еще что)
ну или подождем другие мнения.

 Codeater

link 10.12.2008 9:14 
Попробуйте спросить на авиационных форумах. Там могут знать. А так, действительно, bravo = B.

 perfetto

link 10.12.2008 9:28 
film? script?

 10-4

link 10.12.2008 9:31 
Дали бы контекст -- и вопросов никаких... Скорее всего речь о радиовызовах. Типа Ангел-9 вызывает В-8035... Но это предположения...

 DuFF

link 10.12.2008 9:33 
А почему Angels 9 - высота полета в тысячах футов?

 DuFF

link 10.12.2008 9:34 
тем более, что в фонетическом алфавите Angel(s) никогда не использовалось..всегда было А = Alfa

 perfetto

link 10.12.2008 9:36 
А с другой стороны, разные борты не могут занимать одни и те же эшелоны. Это есть нонсенс. Чреватый страшными катастрофами.
10-4 прав, что уж тут гадать!

 bankolya

link 10.12.2008 9:42 
да какой контекст, я вам говорю. Радар ведет тестовый полет испытательного самолета.

Bravo 8035. Angels 9.
Bravo 7540. Angels 9.
Bravo 7045. Angels 9.
Test Flight. Test Flight. This is Snowman Three. Give me a reading. Over.
Snowman Three, this is Test Flight.
Flying vector, 340 degrees from IP. Angels 10. Speed, 400.
How do you read me? Over.
Everything checks but the altitude, Mitch. We read you at Angels 9.
Altimeter reads 10,000 on the nose.

Почему Angels - это высота в тысячах футов? потому что это так. На данном сайте в словаре есть такое значение.

 bankolya

link 10.12.2008 9:44 
Если только имеется в виду координаты самолета в некой системе координат...
Хм. Но тогда бы изменялось последовательно. а не скакало.
Никто не знает, похоже...

 perfetto

link 10.12.2008 9:47 
bankolya
дочитайте до debriefing(разбор полетов)
наверняка, там разберетесь, что означает bravo
просветите нас
а мы вам скажем bravo zulu

 10-4

link 10.12.2008 9:57 
Так вроде бы для вашего перевода это не имеет никакого значения -- Что написано, то и озвучивайте!
Do you read me (как меня слышите)?
Over (прием).

 Tollmuch

link 10.12.2008 9:58 
bankolya, контекст есть всегда. В данном случае вряд ли эту информацию стоит так засекречивать - речь идет о саундтреке к фильму The Giant Claw 1957 г. Если у Вас перед глазами не только текст, но есть еще и доступ к фильму, можно было бы, к примеру, узнать, кто именно это говорит - оператор радара или пилоты, потому что из саундтрека неясно. Навскидку - это все-таки не более, чем позывные бортов.

1
00:00:45,178 --> 00:00:50,377
Once, the world was big
and no man in his lifetime could circle it.

2
00:00:50,450 --> 00:00:56,878
Through the centuries, science has made
man's lifetime bigger and the world smaller.

3
00:00:56,956 --> 00:01:02,121
Now the farthest corner of the Earth is
as close as a pushbutton.

4
00:01:02,195 --> 00:01:04,356
And time has lost all meaning

5
00:01:04,431 --> 00:01:08,993
as manmade devices speed many,
many times faster than sound itself.

6
00:01:10,003 --> 00:01:14,440
Here, near the top of the world,
free men struggle with the elements

7
00:01:14,507 --> 00:01:18,375
to create some measure of defense
to protect that self-same freedom.

8
00:01:22,382 --> 00:01:24,976
Distant Early Warning radar,

9
00:01:25,051 --> 00:01:29,954
sensitive electronic devices to detect
the presence of objects in the sky,

10
00:01:30,023 --> 00:01:32,890
including bombing planes
and guided missiles

11
00:01:33,126 --> 00:01:35,686
and rain clouds and homing pigeons.

12
00:01:36,463 --> 00:01:42,095
New radar installations must be calibrated
by the flying of controlled test flights

13
00:01:42,168 --> 00:01:47,196
to check the accuracy of the equipment
and to chart a detection profile of the area

14
00:01:47,273 --> 00:01:51,039
in order to pinpoint
blind spots the radar cannot penetrate.

15
00:01:51,444 --> 00:01:56,541
Bravo 8035. Angels 9.

16
00:01:57,350 --> 00:02:01,252
Bravo 7540. Angels 9.

17
00:02:03,022 --> 00:02:07,959
Bravo 7045. Angels 9.

18
00:02:08,094 --> 00:02:13,157
Test Flight. Test Flight. This is
Snowman Three. Give me a reading. Over.

19
00:02:13,233 --> 00:02:15,667
Snowman Three, this is Test Flight.

20
00:02:15,735 --> 00:02:21,970
Flying vector, 340 degrees from IP.
Angels 10. Speed, 400.

21
00:02:22,041 --> 00:02:24,032
How do you read me? Over.

22
00:02:24,110 --> 00:02:27,910
Everything checks but the altitude, Mitch.
We read you at Angels 9.

23
00:02:32,218 --> 00:02:35,016
Altimeter reads 10,000 on the nose.

24
00:02:35,088 --> 00:02:37,283
Better check the level
on the antenna mount.

25
00:02:37,357 --> 00:02:38,517
Roger.

 bankolya

link 10.12.2008 9:59 
Я особо и не утаиваю.
ладно, всем спасибо.

 10-4

link 10.12.2008 10:11 
Ба! Толмач появился! И двух лет не отдохнул...
Ура Толмачу!

 gel

link 10.12.2008 10:14 
Какие люди! Наше Вам. С кисточкой.

 bankolya

link 10.12.2008 10:20 
Кстати все это говорит именно оператор радара. Я кстати это сразу указал.

 perfetto

link 10.12.2008 10:25 
А чё, толмача тоже банили?Или выводили за рамки настоящего разговора?

 Alexis a.k.a. Althea

link 10.12.2008 10:31 
О, сэр Tollmuch :-) Позвольте и мне засвидетельствовать... (с реверансами, разумеется).

 justboris

link 10.12.2008 10:38 
о, какие люди - и без охраны :)

 Tollmuch

link 10.12.2008 11:24 
2All: спасибо, тронут до глубины

2perfetto: был момент, когда я отчаялся найти здесь "настоящий разговор" Не то, чтобы я опять был обуреваем иллюзиями, но вот занесло же... :-)

2M'Lady: lo and behold this wreck peeping out of the salt mines to see you curtsey... "unbearably heavenly". I swoon. :-)

Уфф... Теперь по теме :-) ИМХО в позывных формата "Bravo digit.digit" нет ничего необычного. В фильме эти коды больше ни разу не встречаются. Фан-сайта этого фильма в тырнете не нашлось - судя по описанию на imdb, неудивительно. Никаких иных источников для в точности этих кодов тоже не видно. Есть два варианта:

1) Поискать в Интернете какое-нибудь специализированное англоязычное сообщество (радистов, пилотов, метеорологов или, например, все-таки фанатов фильма The Giant Claw), и в нем - человека, видевшего этот фильм и/или достоверно знающего, что это за "браво" такое. Есть подозрение, что если просто спросить у среднего нейтива из подвизающихся, допустим, в Москве, то ничего путного он не ответит.

2) Перевести это как, например, "Бэ 80-35" "Бэ 75-40" "Бэ 70-45" и заб[ы][и]ть. Все - ИМХО.

 10-4

link 10.12.2008 11:43 
Тогда уж не "Бе", а "Борис 80-35". Русские радисты (именно радисты, а не милиционеры или охранники с рацией в руках) имеют свой лексикон, основанный на кодах азбуки Морзе.

Но я бы оставил "Браво 80-35", это подчеркнет "ненашесть".

 Tollmuch

link 10.12.2008 11:56 
Вообще конечно весь этот разговор имеет смысл, только если задача - действительно перевести титры (или саундтрек), а не просто человек для себя спрашивал :-) Если перевести - то ИМХО "Браво" только добавит непоняток, особенно с учетом потенциальной аудитории энтого шедевра, а "Борис" - на мой извращенный вкус - таки отдает "милиционером с рацией" :-) Все-таки я бы сказал "Бэ[э-э]80-35" ну или "Борт Б80-35".

 Tollmuch

link 10.12.2008 12:07 
Кстати, message board по этому фильму таки есть: http://www.imdb.com/title/tt0050432/board?p=2

 

You need to be logged in to post in the forum