DictionaryForumContacts

 Лу

link 18.04.2005 8:31 
Subject: vicious crime
Прошу помощи!

she was sentenced to life in prison for a vicious crime that she didn’t commit.

как бы более красиво можно было бы перевести vicious crime? преступление, связанное с пороком, как то смущает. ведь по большому счету, все перступления связаны с пороками

Буду очень благодарна за ответ

Статья? Состав преступления?

 суслик

link 18.04.2005 8:34 
за тяжкое преступление

 Translucid Mushroom

link 18.04.2005 8:34 
consider ужасное
Не, суслик, тяжкое - это гораздо другее. Почитайте УК.
Вообще, по нашему УК большинство этих vicious подпадают под разделы "преступления против личности", "преступления против половой неприкосновенности (например, развратные действия), "преступления против общественной нравственности" - главы 16, 18 и 25 соответственно.

 суслик

link 18.04.2005 8:46 
2 янко, просто я поняла, что это худ. лит., а не специфический термин, а так бы не лезла с советами. но ваще-т, разве все перечисленное нельзя классифицировать как тяжкое???

 Лу

link 18.04.2005 8:51 
2 Янко, к сожалению, об этом в тексте не указано, так как это просто завязка истории, а точнее фраза из пресс-релиза к фильму. И для дальнейшего повествования суть того преступления уже не важна. Собственно, видимо это меня и сбило с толку

 Лу

link 18.04.2005 8:53 
Большое спасибо Вам всем спасибо за помощь!!!!!!
2суслик: вообще тяжкое преступление - это, если я ничего не путаю, такое, за которое предусмотрена ответсвенность от 10 лет лишения свободы (это может быть и убийство, и воровство, и должностное преступление). А вот, например, за изнасилование могут посадить пожизненно или наоборот - полгода дать - и вот это уже будет не тяжкое.

 суслик

link 18.04.2005 9:06 
но в данном контексте, я правее)))))

 V

link 18.04.2005 13:51 
чистый худлит.
Просто "серьезное, жестокое", тяжкое ... ну и т.п.

 

You need to be logged in to post in the forum