DictionaryForumContacts

 melanie_84

link 5.12.2008 10:01 
Subject: документ о бронировании авиабилетов
Люди добрые!
Кто знает как перевести фразы amadeus-code и office-code в документе о бронировании и покупке авиабилетов. Может ли какой-то из них быть кодом брони?
Спасибо большое за помощь!!

 DrMorbid

link 5.12.2008 10:12 
amadeus - это, по-моему, форма идентификации брони! (т.е. ее номер). У вас там как написано? BOOKING REFERENCE: а потом амадеус и буквенно-цифровой код? если да то это именно то что вы ищете!
Плюс там должен еще быть номер билета!(ticket number)

 KN

link 5.12.2008 10:13 

 KN

link 5.12.2008 10:15 
думаю, просто забронировано через амадеус.

 melanie_84

link 5.12.2008 10:29 
Спасибо вам! А чем может быть office-code? Может, код подразделения, кот. занимается этим заказом?

 tumanov

link 5.12.2008 10:32 
Если конторы фирмы, разбросанные по разным городам, можно назвать "подразделениями" и ухо это вам не режет, то пусть это будет "код подразделения".

 melanie_84

link 5.12.2008 10:34 
amadeus-code - ZYHFQV
office-code - CGNHL216J

Наверное, амадеус - эот все-таки не номер брони. Там есть отдельный номер, где так и указано - номер брони.

 KN

link 5.12.2008 10:45 
Все может быть. Когда Вы, например, через booking.com бронируете отель, то получаете автоматически номер брони booking.com, но он никак не связан с номером брони самого отеля.

 KN

link 5.12.2008 10:52 
Я вот связалась с девочками из агентства специально. Они сказали, что эти коды есть во всех документах о бронировании. Переводить можно просто как код амадеуса и код офиса.
amadeus-code - это код брони в системе Амадеус.
office-code - это код офиса, в котором бронировали.

 melanie_84

link 5.12.2008 10:55 
Спасибо всем огромное!! KN, вам отдельно ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ!Теперь уж у меня точно сомнений нет :))

 

You need to be logged in to post in the forum