Subject: SOS How can it be translated? "Desk analysis"there is no context :(( |
чё-нибудь вроде "анализ стендовых испытаний"? |
Упс, сорри, у меня половина тем не отобразилась. Консидерите только вариант Ириши, плиз. |
Tarion: Да я в своем варианте совсем не уверена! :-( |
Стендовые испытания - явно не тот случай, так что мой вариант точно не подходит :)) |
Наверное, это анализ, проведенный сидючи за столом |
дубль 2 - анализ вторичных данных |
Muchas grasias, grazie mille! |
You need to be logged in to post in the forum |