|
link 5.12.2008 3:20 |
Subject: дурацкое предложение Как можно перевести второе предложение?....Financial support payment is ready to be despatched when Galina would have indicated the right time to do so. Where do we stand a this point in time on this subject. (????????) Текст именно такой, я ничего не пропустил. Писал англичанин по e-mail. |
aT this point in time... может: На каком этапе решения данного вопроса мы находимся? |
|
link 5.12.2008 3:33 |
Второе предложение не вопросительное, а утвердительное, может быть он действительно имел ввиду at, Who knows? |
at - это стопудово. Почему тогда в начале предложения стоит where? Он вполне мог забыть поставить знак вопроса |
You need to be logged in to post in the forum |