DictionaryForumContacts

 Орехова

link 1.12.2008 13:51 
Subject: development of skills and power sector индусы писали по-англ
помогите, пожалуйста!
как это перевести?

. The Summit focused on initiatives and reform agenda for development of skills and power sector.

встречается в контексте:

Annual Chief Secretaries' Summit

PHD Chamber organized the 9th Annual Chief Secretaries' Summit on 18th October 2008 at PHD House, New Delhi. Shri T K A Nair, Principal Secretary, Prime Minister's Office chaired the Summit. The Summit focused on initiatives and reform agenda for development of skills and power sector. Shri Satish Bagrodia, Sr. Vice President, PHD Chamber, in his welcome address emphasized that skills and power development in Northern Region would promote equitable economic development and strengthen growth momentum. Northern Region should take a lead by adopting a mission approach towards skill development and focus on increasing public-private partnerships. Shri Ravi Wig, Past President and Chairman, NRC Council, PHD Chamber, in his introductory remarks underlined the significance of adopting a common minimum programme by all the states for development of skills and power during the 11th plan.

и еще хотелось бы знать, кто такие Chief Secretaries в индии?)))

Большое спасибо

 foxtrot.sg

link 1.12.2008 14:10 
Chief Secretary - это генеральный секретарь (Совбеза, например) :)

 foxtrot.sg

link 1.12.2008 14:12 
да, ещё есть понятие "главный секретарь", простите, забыла упомянуть

 Орехова

link 1.12.2008 14:20 
проблема в том, что дальше упомянута куча этих "секретарей".... principal s., s. of water resources, finance s....
может это министры или замы?.....

skills development - повышение квалификации - по тексту подходит... только к чему там power?....

 

You need to be logged in to post in the forum