DictionaryForumContacts

 skate

link 1.12.2008 7:22 
Subject: OFF: 97% переводов неправильны
Коллеги, не могла не порадовать с утра паблисити на МТ. Похоже, идея нахождения ошибок в чужих переводах пользуется все большей популярностью :-)
Бюро переводов "Нью Флауэр" http://www.newflower.ru/?gclid=CIqv7_XvnpcCFQsRuwodbDzmRg

Особенно впечатлила авторская пунктуация у них на сайте:

Как не работав с бюро переводов оценить его по этим параметрам? Изначально вы можете быть уверены только в цене. Быть уверенными в остальном вы можете только полагаясь на рекомендации лиц, которым вы доверяете. Выкладываемые на сайтах бюро переводов благодарности на фирменных бланках не могут служить гарантией качества (догадайтесь как их получают).

 Supa Traslata

link 1.12.2008 7:23 
Дубль 2.)

 skate

link 1.12.2008 7:27 
Может быть, это тот же самый чел?

 Supa Traslata

link 1.12.2008 7:29 
Оказалось, что вполне достаточно почитать их английскую версию сайта: можно уже ничего не посылать и не просить "защитить" свой перевод. Весело и печально одновременно... )))

 Arandela

link 1.12.2008 7:31 
Рунглиш полнейший

 Atenza

link 1.12.2008 7:43 
интересно, какие переводчики там, у них? неужто самые лучшие в мире?!

 Supa Traslata

link 1.12.2008 7:45 
Похоже на типичный one man project.

 Codeater

link 1.12.2008 7:46 
Еще один новый цветок расцвел на куче дерьма.

 Alexander Oshis moderator

link 1.12.2008 8:06 
Codeater, когда б вы знали, из какого сора...
:)

 GhostLibrarian

link 1.12.2008 13:11 
интересно, когда у них на сайте что-нибудь кроме обсуждаемой здесь титульной страницы появится... Например, примеры поиска ошибок в переводах :)

 Ульрих

link 1.12.2008 13:33 
где Вы их только находите :))

 skate

link 1.12.2008 13:53 
на МТ сегодня утром висела такая реклама

 Alexander Oshis moderator

link 1.12.2008 14:01 
Екатерина, если это Google Ads, то справедливости ради следует сказать, что МТ к этому имеет косвенное отношение...

 skate

link 1.12.2008 14:04 
Александр, это google ads, так это и не в упрек МТ, просто любопытно, на чем люди деньги делают

 Supa Traslata

link 1.12.2008 14:07 
По крайней мере, пытаются...)))

 Anna-London

link 1.12.2008 15:45 
Бюро переводов могло бы и корректора если не нанять, то хотя бы на часок пригласить - запятые расставить.

 Supa Traslata

link 2.12.2008 6:14 
Anna-London,
см. мой пост от 1.12.2008 10:45

 

You need to be logged in to post in the forum