Subject: Hope that this information will meet your immediate requirements. Насколько правильно так написать на английском? На русском языке эта фраза звучит приблизительно: Надеюсь, что предоставленная информация отвечает Вашим потребностям.Спасибо! |
Как вариант: Hope that information you were provided with will meet your requirements (needs). или: Hope that provided information will meet your requirements (needs). |
Большое спасибо! |
да, а ещё вместо will meet лучше просто meets ) |
и начать лучше, все-таки, с подлежащего, коим здесь является Ай (Айго в 1 л. ед. ч). |
Учтем. Спасибо. |
потребностям? в чем? в информации? и почему immediate requirements? |
|
link 27.11.2008 18:29 |
We hope this information is helpful/useful to you |
You need to be logged in to post in the forum |