DictionaryForumContacts

 usjoboffer

link 27.11.2008 15:59 
Subject: Standard Gravity Steam Sterilization med.
Пожалуйста, помогите перевести.
Standard Gravity Steam Sterilization
High Vacuum Sterilization
и что здесь значит "wrapped (unwrapped)"
Выражение встречается в следующем контексте:
• Standard Gravity Steam Sterilization (Preferred method). Place the handpiece in a clean open tray, wrapped. Sterilize for 30 minutes at 121˚ C (250˚ F).
• Flash Sterilization. Place the unwrapped but covered handpiece in a clean open tray. Sterilize for 10 minutes at 132˚ C (270˚ F).
• High Vacuum Sterilization. Place the wrapped handpiece in a clean open tray. Sterilize for a minimum of 3 minutes at 134˚ C, -0˚ C/+3˚ C (274˚ F).

Заранее спасибо

 costyan

link 27.11.2008 17:16 
Первое - похоже, можно использовать расхожий термин "автоклавирование" http://www1.dowcorning.com/DataFiles/090007c8800045f1.pdf
Ну а по-поводу второго, похоже, просто имеется ввиду "в упаковке" или соответственно, без нее

 Alcedo

link 27.11.2008 17:25 
Это руководство по стерилизации инструментов методом автоклавирования. Производится автоклавирование горячим проточным паром. Насадки помещают на открыттый поднос для автоклавирования либо завернутыми (что предпочтительно) , либо незавернутыми (в специальную бумагу).

 

You need to be logged in to post in the forum