Subject: OFF: Ребята, кто-нибудь подскажет, как пользоваться ТРАДОСом? OFF: Ребята, кто-нибудь подскажет, как пользоваться ТРАДОСом? Лицензионная версия.
|
tam tutorial est |
а наполненеи базами?!? |
|
link 27.11.2008 13:45 |
и Автокадом заодно... |
Нет, проектирование оставьте для особо умных... |
Это все равно, что спросить: "Ребята, а как пользоваться Microsoft Office?" Открываете учебник и вперед |
Действительно, а чЁ сложного...? |
А что интересует в Автокаде??? если конкретно по проектированию, то пока ничем не могу помочь, а общие вопросы можно |
Жених подарил невесте веник. Она повертела его в руках и спросила: "А где инструкция?" |
А вот Традос очень хотелось бы освоить, все скачала, и руководство есть, а времени разобраться нет!! Скажите, это действительно облегчает переводы?? |
а как мозгами пользоваться? |
Действительно, а чЁ сложного...? _______________________ да ничего ... только пока каждую кнопочку сам не потыкаешь и весь процесс с начала до конца не пройдешь - - не научишься. Причем, как и в случае с вордом и экселем, о 50% функций не будешь даже догадываться, пока, опять же, мануал не почитаешь и сам не попробуешь. Вот сможете здесь сейчас написать "Как пользоваться Экселем"? |
|
link 27.11.2008 14:00 |
Des, это была ирония. ))) |
Supa, спасибо что уточнили... мозги закипают ! :) Всем пора отдыхать! К стати,с Автокадом лучше не связываться! |
Рудут, да, тут метод научного тыка+осознание крайней необходимости+время+мануал+практика+добрые советы в мультитране... товарищи, я ничего не забыл? |
Для начала: метод научного тыка+осознание крайней необходимости+время+мануал+практика, а потом будете задавать вопросы, чтобы получить добрые советы в мультитране. ;-) |
Serge1985, дайте свой и-мейл. Могу прислать вам короткую инструкцию по Традосу - сможете хотя бы начать работу с программой. Дальше, конечно, уже будете сами разбираться. |
задайте TRADOS в мультитране, и вам будет выдана уйма веток, в которых имеются полезные советы и ссылки для чайников |
Idyllik, kolomna@occ24.ru - заранее спасибо |
Кас. "Скажите, это действительно облегчает переводы??" - C ломаного ИЯ (Сhinglish, Frenglish, еtc., косноязычный русский) - даже одного и того же - нет. Дежавю там большая редкость. Cколько будете переводить, столько память и будет наполняться. ИЯ же будут ломать вечно, и всякий раз по-новому. |
Sjoe!, причем тут всякие ломаные ИЯ - а "обычный" Энглиш? |
:) Притом, что... А вы знаете, что такое ИЯ? У вас много исходников на "обычном" Энглише? Не повезло вам ... :) А кстати, как вы отличаете "обычный" Энглиш от... гм... "необычного"? :) Нет, правда, расскажите. Не стебусь... век воли не видать. :) |
попадается "английский" вариант англ.яз., а иногда попадается "японский" вариант англ.яз. Поверьте, сразу чувствуется: путают слова counterpart и counterparty, money и monies и куча чего еще, напр. (из инструкции по применению перцового пластыря - японская фирма) "do not use hot adhesive pads on children", (прям концлагерь и пытки горячими перцовымы поастырями! :)) или, два пластыря - только размеры разные, в одном месте "do not use while sleeping" - нормально (естественно, во сне не стоит), а далее - "do not use in bed" (навевает "интересные" мысли, хотя, уверяю, я не озабоченный). Далее - пишут: размеры пластыря - 12x15 см.2, и тут же фраза - "Do not eat. If swallowed, wash your mouth cavity during 15 minutes and seek madical advice (!!!)". Вопрос: как это можно проглотить (запихивать и давиться, что ли?) и смысл промывать в течении 15 минут (вопрос еще чем промывать, я например, предлагаю спиртом в качестве народного средства!), ведь уже проглочено и благополучно растворяется в желудке. В общем это малая толика веселухи, что всречается в "необычном" варианте англ.яз. :) |
Спиртом нинада. Растительным маслом. Вот эта жгучая перечная горечь (забыл научное название) растворяется только в жирах, но не в воде и не в спиртах. Об этом я как-то давно переводил. Названное вами - это курьезы. А вот дико кривые или полностью ступорные пассажи (включая на русском)? Вы их переводы тоже в ТМ собираетесь загонять? В расчете на дежавю? :) И все-таки что такое ИЯ? |
Ну ладно про спирт - это как-нибудь потом (не знаю, на встрече переводчегов практикуется или нет?!?). А что Вы, достопочтенный Sjoe!, собственно ожидаете от меня услышать? |
Ответы на мои вопросы.:) |
1. дико кривые или полностью ступорные пассажи (включая на русском) - не собираемся никуда загонять (если только на "черный рынок", и то смотря почем ;-) ) 2 В расчете на дежавю? :) - А что такое дежавю? 3. И все-таки что такое ИЯ? - Спросите у преподавателей какого-нибудь института, я не в курсе, шо цэ таке |
Спасибо. Вы очень любезны. :) |
Искренне рад быть учтивым (низкий поклон, троекратное "гип-гип ура") |
You need to be logged in to post in the forum |