DictionaryForumContacts

 Frosia74

link 27.11.2008 12:27 
Subject: peripancreatic inflammation med.
Подскажите, пожалуйста, кто знает, правильно ли перевожу!
peripancreatic inflammation
Встречается в контексте:

A computerized tomography (CT) scan of the abdomen was obtained afterward, confirming cholelithiasis with a thin-walled gallbladder, a dilated common bile duct (CBD) at approximately 15 mm, and evidence of peripancreatic inflammation localized to the head and body of the pancreas without a fluid collection.

Проведенная после этого компьютерная томография (КТ) подтвердила наличие камней в желчном пузыре, стенки желчного пузыря тонкие, общий желчный проток (ОЖП) расширен приблизительно до 15 мм, признаки перипанкреатического воспаления вокруг головки и тела без скопления жидкости.

Заранее очень благодарна!

 Gscm

link 27.11.2008 12:50 
по-моему, правильно Вы перевели: перипанкреатическое воспаление

 Frosia74

link 27.11.2008 12:52 
Спапсибо.

 Karabas

link 27.11.2008 13:36 
of the pancreas в конце предложения опускать, мне кажется, не стоит.

 Karabas

link 27.11.2008 13:40 
И вот еще нашла в мед. словаре: cholelithiasis имет точный перевод - желчнокаменная болезнь или холелитиаз.

 Frosia74

link 28.11.2008 0:02 
Спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum