DictionaryForumContacts

 asukashi

link 23.11.2008 14:24 
Subject: Such services by FLYIT shall be customer's sole and exclusive remedy. comp.
Пожалуйста, помогите помогите понять смысл фразы:

Such services by FLYIT shall be customer's sole and exclusive remedy.

Выражение встречается в следующем контексте:

FLYIT or its authorized service centers shall have the option to repair or replace any defective part or the product. Such services by FLYIT shall be customer's sole and exclusive remedy. FLYIT will bear the costs of warranty labor and materials for hardware repair or replacement. Customer shall pay all freight/transportation charges to ship components to FLYIT or its authorized service centers.
Заранее спасибо

 varism

link 23.11.2008 14:32 
Cлужбы FLYIT должны обладать монопольным правом обслуживания клиента.

 rish

link 23.11.2008 14:39 
Эти предоставляемые FLYIT услуги представляют собой единственный способ компенсации покупателю.

 Sjoe! moderator

link 23.11.2008 15:36 
Такие/эти услуги являются единственной и исключительной формой компенсации иx [=дефектов, пороков, изъянов] покупателю...
... формой возмещения покупателю причиненного (ему) (ими) ущерба.

Мне так... кааца (с)

 asukashi

link 23.11.2008 17:09 
Спасибо!

 asukashi

link 23.11.2008 17:48 
Вот конечный вариант (вдруг кому-то понадобится)
Обозначенные услуги, предоставляемые FLYIT, являются единственным и исключительным способом устранения неисправностей

 Sjoe! moderator

link 23.11.2008 18:37 
Ммммм....
remedy в вашем контексте - не устранение неисправностей. Это, строго говоря, "средство правовой защиты", т.е. защиты [попранного] права покупателя.
Such - не "обозначенные". Ну, хотя бы "означенные", если хочется попонтовее :)
Но не увлекайтесь, молодой человек ;). Я понимаю, что хочется как лучше...
"Но всему же есть предел, братцы". (с)

 

You need to be logged in to post in the forum