DictionaryForumContacts

 DanaLSGProject

link 19.11.2008 9:09 
Subject: who shall guard the Guardians?
здравствуйте все!!!

может кто встречал эту фразу, помогите с корректным переводом: who shall guard the Guardians?

заранее спасибо

 Barn

link 19.11.2008 9:12 
Кто должен сторожит сторожей)))

 Barn

link 19.11.2008 9:12 
СторожитЬ

 chajnik

link 19.11.2008 9:13 
ИМНО:Кто сторожит самих сторожей?

 S-77

link 19.11.2008 9:18 
Угу. Оригинал звучит так: "Quis custodiet ipsos custodes"

Кто будет сторожить сторожей?

 mirAcle

link 19.11.2008 9:19 
who shall guard "The Guardian"? вот это действительно интересно

 Victor_G

link 19.11.2008 10:14 
Попадался вариант "Кто охранит охранителей?"

 

You need to be logged in to post in the forum