Subject: thermally cut face tech. Доброго времени суток!Пожалуйста, помогите перевести: thermally cut face Контекст: Документ касающийся подготовки изделия к покраске. Выдержка: Edges shall be rounded with a radius of not less than 2 mm. Thermally cut face shall be removed. Generally surface shall be free of pits and craters, from visible shelling, visible roll-overs / laminations, from rolled-in extraneous matter, indentations and roll marks, from grooves, and radius of gouges shall be greater than 4 mm. Спасибо всем, кто найдёт время. |
плоскость, оставшаяся после термического разреза, должна быть удалена. |
имеется в виду, видимо, "шершавая", неровная плоскость, а чтобы начать покраску, надо было, чтобы она была ровная, без шороховатостей |
You need to be logged in to post in the forum |